Newer
Older
<form name="simple" action="index.php" method="post"><input type="hidden" name="curscr" value="F_simplesearch.php"></form>
<form name="advanced" action="index.php" method="post"><input type="hidden" name="curscr" value="F_advancedsearch.php"></form>
<form name="documents" action="index.php" method="post"><input type="hidden" name="curscr" value="F_documentsearch.php"></form>
<form name="statistics" action="index.php" method="post"><input type="hidden" name="curscr" value="F_statistics.php"></form>
<div id="mainpartwrapper">
<div id="mainpart3">
<div id="content-menu3">
<!--INSERT-->
<h1>Consultare MERLIN in ANNIS</h1>
<p>Puoi consultare il corpus MERLIN attraverso il software di ricerca e visualizzazione <a href="https://www.linguistik.hu-berlin.de/de/institut/professuren/korpuslinguistik/corpus-tools/annis-tutorials/gui-tutorial" target="_blank" class="reference">ANNIS</a>. </p>
<form>
<input class="bt" type="button" value="Consultare MERLIN in ANNIS" onclick="window.location.href='https://merlin-platform.eu/annis/'"/>
</form>
<p><strong>Primi passi</strong>: Apri la finestra di ricerca. Nella sezione <strong>↘</strong> <em><strong>Help/Examples</strong></em> scegli un esempio di ricerca per farti un’idea di come funziona la ricerca in ANNIS. Ora se vuoi puoi modificare la ricerca. Per cercare una caratteristica specifica della L2, scegli e copia nel <a href="#annotations">punto 2</a> una delle annotazioni, oppure usa il <strong>↘</strong> <em><strong>Query Builder</strong></em> come descritto al <a href="#metadata">punto 3</a>.</p>
<h2>1 Spiegazione dei risultati di ricerca in ANNIS</h2>
<p><img src="img/ANNIS-SCREEN-HELP.png" alt="ANNIS help" width="100%" /></p>
<ol>
<li>Campo per la ricerca di caratteristiche</li>
<li>Opzioni: esportare i risultati o svolgere analisi di frequenza</li>
<li>Scelta del corpus L2</li>
<li>Numero di token a sinistra e a destra dell’espressione cercata
</li>
<li>Metadati: informazioni sull’apprendente e sulle valutazioni, nonché informazioni statistiche sul testo
</li>
<li>Estratto del testo dell’apprendente (testo L2) che contiene la parola o la caratteristica ricercata.
</li>
<li>TH1 = correzioni minime, ovvero variante del testo corretta ortograficamente e grammaticalmente; TH2 = versione del testo accettabile dal punto di vista sociolinguistico; TH1Diff e TH2Diff = Descrizione della differenza tra testo L2 e target hypothesis
</li>
<li>Categorizzazione degli errori e delle caratteristiche del linguaggio degli apprendenti [EA_category]
</li>
<li>Espressione concreta della caratteristica/dell’errore [_type]
</li>
<li>Mostra l’intero testo dell’apprendente</li>
</ol>
<div>
<div> </div>
</div>
<div id="anchor1"></div>
<h3><a href="#anchor1" onClick="toggle('#content1','#img1')"><img id="img1" src="img/toggle-expand.png"></a>G_ Grammatica</a></h3>
<div id="content1" class="content">
<p>
<td><strong>EA_category=/G_Agr/</strong></td>
<td><p>accordo (soggetto e verbo)</p></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>EA_category=/G_Art/</strong></td>
<td><strong>EA_category=/G_Clit/</strong></td>
<td><strong>EA_category=/G_Conj/</strong></td>
<td><strong>EA_category=/G_Inflect_Inexist/</strong></td>
<td><p>forma flessa inesistente (sostantivo, aggettivo, verbo)</p></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>EA_category=/G_Morphol_Wrong/</strong></td>
<td><p>forma flessa scorretta (sostantivi, pronomi, aggettivi)</p></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>EA_category=/G_Neg/</strong></td>
<td>negazione generale</td>
<td>G_Neg_g_neg_type="negdoub"</td>
<td><p>CZE: doppia negazione </p></td>
<td><strong>EA_category=/G_Pos/</strong></td>
<td><p>errore di parte del discorso</p></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>EA_category=/G_Prep/</strong></td>
<td><strong>EA_category=/G_Refl_pronrefl/</strong></td>
<td>G_Refl_type="pronreflposs"</td>
<td><p>CZE: pronome possessivo riflessivo</p></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>EA_category=/G_Valency/</strong></td>
<td><p>valenza verbale: numero di argomenti obbligatori</p></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>EA_category=/G_Verb_compl/</strong></td>
<td><p>verbo: predicati complessi</p></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>EA_category=/G_Verb_main/</strong></td>
<td>G_Verb_type="asp"</td>
<td><p>verbo: aspetto (CZE+ITA)</p></td>
</tr>
<tr>
<td>G_Verb_type="md"</td>
<td>G_Verb_type="tns"</td>
<td>G_Verb_type="vc"</td>
<td><strong>EA_category=/G_Wo/</strong></td>
<td>ordine delle parole generale</td>
</tr>
<tr>
<td>G_Wo_type="womaincl"</td>
<td><p>ordine delle parole nella frase principale</p></td>
</tr>
<tr>
<td>G_Wo_type="wosubcl"</td>
<td><p>ordine delle parole nella frase subordinata</p></td>
</tr>
</tbody></table></p>
</div>
<div id="anchor2"></div>
<h3><a href="#anchor2" onClick="toggle('#content2','#img2')"><img id="img2" src="img/toggle-expand.png"></a> O_ Ortografia</h3>
<div id="content2" class="content">
<p>
<table cellpadding="2" cellspacing="0">
<tbody><tr>
<td><strong>EA_category=/O_Abbrev/</strong></td>
<td><strong>EA_category=/O_Apostr/</strong></td>
<td><strong>EA_category=/O_Capit/</strong></td>
<td><strong>EA_category=/O_Graph/</strong></td>
<td><p>errore generale di grafema</p></td>
<td>O_Graph_graphgen_act_type</td>
<td><p>CZE+ITA: segni diacritici</p></td>
<td>O_Graph_type="trans"</td>
<td><p>grafema: trasposizione</p></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>EA_category=/O_Punct/</strong></td>
<td><strong>EA_category=/O_Wordbd/</strong></td>
<td><p>limite di parola</p></td>
</tr>
</tbody></table>
</p>
</div>
<div id="anchor3"></div>
<h3><a href="#anchor3" onClick="toggle('#content3','#img3')"><img id="img3" src="img/toggle-expand.png"></a> G_ Intelligibilità</a>**</h3>
<div id="content3" class="content">
<p>
<table cellpadding="2" cellspacing="0">
<tbody><tr>
<td><strong>EA_category=/H_Intelltxt/</strong></td>
<td><p>intelligibilità del testo</p></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>EA_category=/H_Intelltxt/H_Intellts/</strong></td>
<td><p>intelligibilità della frase</p></td>
</tr>
</tbody></table>
<div id="anchor4"></div>
<h3><a href="#anchor4" onClick="toggle('#content4','#img4')"><img id="img4" src="img/toggle-expand.png"></a> V_ Lessico**</h3>
<div id="content4" class="content">
<p><table cellpadding="2" cellspacing="0">
<td><strong>EA_category=/V_FS/</strong></td>
<tr>
<td>V_FS_type="colloc"</td>
<td>sequenza formulare: collocazione</td>
</tr>
<tr>
<td>V_FS_type="idiom"</td>
<td>sequenza formulare: espressione idiomatica</td>
</tr>
<tr>
<td>V_FS_type="commphras"</td>
<td>sequenza formulare: composti</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>EA_category=/V_Sequence_lexgrammer_inc/</strong></td>
<td><p>sequenza incomprensibile a causa di un'accumulazione di errori lessicali/grammaticali</p></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>EA_category=/V_FS_form/</strong></td>
<td>sequenza formulare: errore formale</td>
</tr>
<tr>
<td>V_form_word_fs_nonexist_range</td>
<td><p>forma inesistente (parola/sequenza formulare)</p></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>EA_category=/V_semdenot_word_fs/</strong></td>
<td><p>errore semantico: denotazione (parola/sequenza formulare)</p></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>EA_category=/V_semconn_at_word_fs/</strong></td>
<td><p>errore semantico: connotazione, (parola/sequenza formulare)</p></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>EA_category=/V_semimprec/</strong></td>
<td><p>errore semantico: precisione (parola/sequenza formulare)</p></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>EA_category=/V_Wordform/</strong></td>
<td><p>errore di formazione delle parole generale</p></td>
<td>V_Wordform_type="deriv"</td>
<td><p>errore di formazione delle parole: derivazione</p></td>
<td>V_Wordform_type="comp"</td>
<td><p>errore di formazione delle parole: composizione</p></td>
<div id="anchor5"></div>
<h3><a href="#anchor5" onClick="toggle('#content5','#img5')"><img id="img5" src="img/toggle-expand.png"></a> C_ Coerenza/Coesione** </h3>
<div id="content5" class="content">
<p>
<table cellpadding="2" cellspacing="0">
<tbody><tr>
<td><strong>EA_category=/C_Con_accur/</strong></td>
<td><p>connettivi: accuratezza</p></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>EA_category=/C_Coh_jump/</strong></td>
<td><strong>EA_category=/C_Coh_ref/</strong></td>
<td><p>espressioni referenziali</p></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>EA_category=/C_Coh_txtstruct/</strong></td>
<td><p>connettivi metatestuali</p></td>
</tr>
</tbody></table>
<div id="anchor5"></div>
<h3><a href="#anchor5" onClick="toggle('#content5','#img5')"><img id="img5" src="img/toggle-expand.png"></a> S_ Appropriatezza sociolinguistica**</h3>
<div id="content5" class="content">
<p>
<table cellpadding="2" cellspacing="0">
<tbody><tr>
<td>S_Txt_type="grfw"</td>
<td>S_Txt_type="opcl"</td>
<td><p>formule di apertura/chiusura</p></td>
</tr>
<tr>
<td>S_Form_type="gen"</td>
<td><p>stile inappropriato (formalità)</p></td>
</tr>
<tr>
<td>S_Form_type="addr"</td>
<td><p>allocuzione inappropriata (formalità)</p></td>
</tr>
<tr>
<td>S_Var_type="clit"</td>
<td><p>ITA: verbi procomplementari</p></td>
</tr>
<tr>
<td>S_Var_type="duppron"</td>
<td><p>ITA: duplicazione pronominale</p></td>
</tr>
<tr>
<td>S_Var_type="synstr"</td>
<td><p>ITA: strutture sintattiche marcate</p></td>
</tr>
<tr>
<td>S_Var_type="che"</td>
<td><p>ITA: 'che polivalente'</p></td>
</tr>
<tr>
<td>S_Var_type="woweil"</td>
<td><p>GER: frase principale dopo 'weil' (ordine delle parole)</p></td>
</tr>
<tr>
<td>S_Var_type="partik"</td>
<td><p>GER: particelle modali</p></td>
</tr>
</tbody></table>
<div id="anchor7"></div>
<h3><a href="#anchor7" onClick="toggle('#content7','#img7')"><img id="img7" src="img/toggle-expand.png"></a> P_ Pragmatica**</h3>
<div id="content7" class="content">
<p>
<table cellpadding="2" cellspacing="0">
<tbody><tr>
<td><strong>EA_category=/P_Pol_dir/</strong></td>
<td><p>cortesia - forma linguistica troppo diretta</p></td>
<tr>
<td><strong>EA_category=/P_Request/</strong></td>
<td>RICHIESTA generale</td>
</tr>
<tr>
<td>P_Request_type="direct"</td>
<td>P_Request_type="indirect"</td>
<td><p>RICHIESTA indiretta</p></td>
</tr>
</tbody></table>
<p><span class="StilSmall">** Note: these error categories are only accessible for a subset of MERLIN texts. See <a href="C_annotation.php#featurelist" target="_blank">MERLIN Annotations / Annotation structure</a>.</span></p>
<div id="anchor8"></div>
<h3><a href="#anchor8" onClick="toggle('#content8','#img8')"><img id="img8" src="img/toggle-expand.png"></a> Ulteriori informazioni sulle categorie di errore</h3>
<div id="content8" class="content">
<p>
<table cellpadding="2" cellspacing="0">
<tbody><tr>
<td><p><strong>add</strong></p></td>
<td><p>elemento superfluo (aggiunto)</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><strong>ambig</strong></p></td>
<td><p>ambiguo - tipo di errore che non può essere specificato</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><strong>ch</strong></p></td>
<td><p> scelta sbagliata di elemento </p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><strong>merge</strong></p></td>
<td><p>elementi erroneamente uniti</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><strong>o</strong></p></td>
<td><p><strong>pos</strong></p></td>
<td><p><strong>split</strong></p></td>
<td><p>elementi erroneamente separati</p></td>
</tr>
</tbody></table>
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
</p>
</div>
<p> </p>
<h2 dir="ltr"><a name="metadata" id="metadata"></a>3 Affinare la ricerca usando i metadati</h2>
<p dir="ltr">Usa il <strong><em>Query Builder</em></strong> di ANNIS per cercare una caratteristica oppure una combinazione di caratteristiche e per affinare contemporaneamente la ricerca usando i metadati.</p>
<ol>
<li dir="ltr" aria-level="1">
Apri il ↘ <em><strong>Query Builder</strong></em> in ANNIS.</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">Scegli <em>↘ </em><strong><em>Word sequences and meta information</em></strong>. </li>
<li dir="ltr" aria-level="1">Sotto <strong><em>Linguistic sequence</em></strong> ↘ <strong><em>Initialize</em></strong> ↘ <strong><em>Add</em></strong> scegli la caratteristica di tuo interesse e la relativa espressione concreta. </li>
<li dir="ltr" aria-level="1">In <strong><em>Toolbar</em></strong> clicca su ↘ <strong><em>Create AQL Query</em></strong> per copiare la stringa nel campo di ricerca. </li>
</ol>
<p>Per limitare la consultazione a uno specifico gruppo di apprendenti (prima lingua, età) o a uno specifico livello QCER (fair rating), dopo il passo 3 scegli nella sezione ↘ <em><strong>Meta information</strong></em> ↘ <strong><em>Add </em></strong>dalla lista di metadati e poi seleziona l’espressione di tuo interesse.</p>
<p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Esempi</strong></td>
<td><strong>Spiegazione</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>_rating_fair_cefr</strong></td>
<td valign="top"><p>valutazione globale del testo eseguita dal team MERLIN</p></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>_author_L1</strong></td>
<td valign="top"><p>prima lingua dell’/della apprendente</p></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>_task_topic</strong></td>
<td valign="top"><p>traccia del compito sulla base del quale è stato scritto il testo</p></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</p>
<p><strong> Variante</strong>: copia la caratteristica che stai cercando direttamente dalla visualizzazione al passo 2 <strong>[Strg.+C]</strong> e incollalo <strong>[Strg.+V]</strong> nella finestra di ricerca in ANNIS. Per limitare la tua ricerca a un gruppo di testi in particolare, aggiungi i metadati seguendo questo schema.</p>
<ul>
<li dir="ltr" aria-level="1">
<em>& meta::_rating_fair_cefr="B1"</em> [A1, A2, B1+, B2] </li>
<li><em>& meta::_author_L1="German" </em>[English, Russian, Arabic, etc.]</li>
</ul>
<p><img src="img/hint_bulb.png" alt="hint bulb" /><span class="StilSmall"> Le <a href="https://www.linguistik.hu-berlin.de/de/institut/professuren/korpuslinguistik/forschung/falko/pdf/annis-einfuehrung_falko_2020.pdf/at_download/file" target="_blank" class="reference">slide di introduzione alla ricerca con ANNIS</a> disponibili sul sito web del corpus Falko dell’Università Humboldt di Berlino, offrono una panoramica sulle regole di sintassi (tedesco).</span></p>
<h2 dir="ltr"><a name="freqanalysis" id="freqanalysis"></a>4 Ottenere informazioni statistiche</h2>
<p dir="ltr">La ricerca in ANNIS ti permette di ottenere una panoramica sulla frequenza di specifiche caratteristiche della L2. </p>
<ol>
<li>Cerca caratteristiche della L2 in modo mirato come illustrato al punto 2 oppure categorie di <a href="#globEA_category">errore globali </a> (vedi tabella sottostante).</li>
<li>Clicca poi su ↘ <em><strong>Frequency Analysis </strong></em>[2] e infine a destra su ↘ <em><strong>Perform Frequency Analysis</strong></em>. Otterrai una frequenza statistica delle caratteristiche annotate o di tutte le caratteristiche di questa categoria di errore. </li>
<li>Per restringere la ricerca a uno specifico gruppo di testi, es. testi valutati al livello B1, perfeziona la tua ricerca seguendo questo schema: <em><strong>& meta::_rating_fair_cefr="B1"</strong>. </em></li>
</ol>
<p><img src="img/ANNIS-FREQ-ANALYSIS.png" alt="Freq Analysis" width="100%" /></p>
<h4><a name="globEA_category" id="globEA_category"></a>Categorie di errore globali<br />
</h4>
<table>
<tbody>
<tr>
<td>EA_category=/G_.*/</td>
<td>Fenomeni di tipo grammaticale</td>
</tr>
<tr>
<td>EA_category=/O_.*/</td>
<td>Fenomeni di tipo ortografico</td>
</tr>
<tr>
<td>EA_category=/H_.*/</td>
<td>Fenomeni legati all’intelligibilità</td>
</tr>
<tr>
<td>EA_category=/C_.*/</td>
<td>Fenomeni legati alla coerenza/coesione</td>
</tr>
<tr>
<td>EA_category=/V_.*/</td>
<td>Fenomeni legati al lessico
<div>
<div> </div>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td>EA_category=/S_.*/</td>
<td>Fenomeni legati all’appropiatezza sociolinguistica</td>
</tr>
<tr>
<td>EA_category=/P_.*/</td>
<td>Fenomeni legati alla pragmatica</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</p>
</div>